NENIA (Canción fúnebre)
LLORA, LLORA URUTAÚ
En idioma guaraní,
una joven paraguaya
tiernas endechas ensaya
cantando en el arpa así,
en idioma guaraní:
¡Llora, llora
urutaú
en las ramas del yatay,
ya no existe el Paraguay
donde nací como tú
¡llora, llora urutaú!
¡En el dulce
Lambaré
feliz era en mi cabaña;
vino la guerra y su saña
no ha dejado nada en pie
en el dulce Lambaré!
¡Padre, madre,
hermanos! ¡ay!
todo en el mundo he perdido;
en mi corazón partido
sólo amargas penas hay
¡padre, madre, hermanos! ¡ay!
De un verde
ubirapitá
mi novio que combatió
como un héroe en el Timbó,
al pie sepultado está
¡de un verde ubirapitá!
Rasgado el blanco
tipoy
tengo en señal de mi duelo,
y en aquel sagrado suelo
de rodillas siempre estoy,
rasgado en blando tipoy.
Lo mataron los
cambá
no pudiéndolo rendir;
él fue el último en salir
de Curuzú y Humaitá
¡lo mataron los cambá!
¡Por qué,
cielos, no morí
cuando me estrechó triunfante
entre sus brazos mi amante
después de Curupaití!
¡Por qué, cielos, no morí!...
¡Llora, llora,
urutaú
en las ramas del yatay;
ya no existe el Paraguay
donde nací como tú-
¡llora, llora, urutaú!